III. A skytha sors.
1. A skythák
Az egyes ókori görög és latin
írók igen sokat tudnak a skytha népről s a skytha nép jelleméről igen értékes megállapításokat
közölnek. – Így Justinus:
„Nem kevésbbé fényes volt a kiindulásuk, mint birodalmuk, s nem fényeskedtek jobban férfiaik, mint asszonyaik hadi erényekben.”
„A skythák nemzetét mindig igen réginek tartották.”
„Az egyptomiak mindig a skythákat tartották régebbieknek.”
„A skythák a rómaiak fegyvereiről csak hallottak, de nem érezték azokat. Úgy a fáradalmakhoz,
mint a háborúhoz hozzáedzett nemzet volt a skytha;
testi erejük mérhetetlen. Semmi olyat nem szerez, aminek elvesztésétől féljen.
Ha győznek, semmit sem kívánnak a dicsőségen kívül.”
Curtius mondja: A skytha követ szavai Nagy
Sándor előtt; „...Bármely szélesen terjed a sík
föld, még sem fogod utólérni soha a skythákat...Viszont, amikor azt hiszed, hogy messze
vagyunk, táborodban fogsz bennünket látni. Fontold meg, hogy minket, birodalmad szomszédait, ellenségnek, vagy barátnak óhajtasz-e?”
„A skythák észjárása nem faragatlan, vagy csiszolatlan, mint a többi barbároké.”
A skytha abiusokról mondja: „Annyi bizonyos, hogy
nagyon igazságosak voltak, tartózkodtak a fegyveres cselekvéstől, kivéve, ha
megtámadták őket.”
Alexandriai Kelemen szerint az érc keverését egy skytha találta fel.
Maximus Tyrius: „A folyóknak is meg van a
tiszteletük, vagy a haszon kedvéért, mint az egyptomiaknál a Nilus iránt, vagy a szépség miatt, mint a thessaloknál a Peneus iránt,
valamint a skytháknál a folyó Istene iránt.”
„A skytha nép vitéz.”
„A skytha nép szabad.”
„Jött a görögökhöz a skythák földjéről egy bölcs férfi az ottani barbárok közül,
sem szószaporító, sem csevegő bölcsességgel, hanem elve volt: szabados életmód, józan ész, rövid és találó beszéd.”
Läertius Diogenes: „Midőn szabadon beszélt valaki, azt mondták, róla, hogy a skytha beszédmódot utánozza.”
„Amacharsis skytha bölcs arra a kérdésre, hogy micsoda a jó is,
rossz is az emberben, így felelt: „A nyelv.” Ő
állította azt is, hogy jobb egy sokat érő baráttal bírni, mint a sok
semmirevalóval.”
Aeschylus elnevezése a skythákról: „a jótörvényű skythák.”
Scymnus írja a pásztor skythákról, hogy közülük
senki sem bánt „semminemű állatot s igavonó barmot.”
„Tejjel táplálkoznak.”
„Úgy élnek, hogy mindnyájuk
birtoka és összes vagyona közös.”
Strabo (Kr. e. 66-Kr. u. 24.) írja a skythákról, hogy igen egyszerű gondolkodásúak, azaz
őszintén becsületesek és a legkevésbbé sem ármányos
észjárásúak voltak, nálunk sokkal szerényebb igényűek is és kevesebbel
megelégedők. De azért nagyhírű filozófusaik voltak, mint Abaris, Toxaris, Anacharsis.*
[1]
) Abaris és Anarcharsis nagy
becsületben éltek, mert honfitársaiknak barátságos, romlatlan és igazságos
jellemet tanúsítottak.
„A skythák jeles és igazságos emberek...nem ismernek
jövedelemtakarítást, sem szatócskodást, kivéve az árucserét.”
„Anarcharsis és Abaris skytha bölcsek a
könnyedség, tökély és igazság nemzeti jellegét tüntették föl.”
Strabónál olvassuk Ephorus következő kijelentését:
„A bölcs Anacharsis a nagyon istenfélő pásztor skytháktól származott.”
Ugyancsak Ephorus szerint: „a skythák a legigazságosabb erkölcsökben
élnek.”
„Vannak némelyek a pásztor skythák között, akik igazságuk által mindenekfölött
kitűnnek.”
„Anacharsis,
a skytha bölcs találta fel a fúvót, a kéthegyű
horgonyt és a fazekas korongot.”
Xenephon írja az abius skythákról, hogy „Ázsiában laknak, saját
törvényeik szerint élnek, leginkább szegénységük és igazságuk miatt tünnek ki.”
Homeros az abiusoknak nevezett skythákat a legigazságosabb embereknek
mondja. Más helyen: „A tejevő skythák a legigazságosabb emberek.”
Dio Chrysostomus (Kr. u. I. sz. közepe) a pásztor skythákról írja: „A pásztor skythákat,
ámbár nincsenek házaik és sem nem vetnek, sem nem ültetnek, semmi sem
akadályozza abban, hogy igazságosan és törvények szerint ne éljenek.”
Hippocrates feljegyzése: „A skytha szekerek közül
a legkisebbek négy kerekűek, mások pedig hat
kerekűek.”
Choirilus (Kr. e. 472-399.) mondja: „A juhlegeltető sákok, származásra
nézve skythák, lakták a búzatermő Ázsiát s a vándor
pásztoroknak, eme igazságos embereknek voltak gyarmatosaik.”
Phylarchos (Kr. e. 210.) jegyzi fel a
következőket. „A skythák, midőn aludni készülnek,
tegezt vesznek elő és ha bú nélkül találták eltölteni
azt a napot, fehér kövecskéket dobnak a tegezbe, ha pedig bajjal, feketét. A
meghaltaknak tegezeit kihozzák és megszámlálják a kövecskéket és ha a fehérek nagyobb számban találtatnak, mint a feketék, boldognak
magasztalják az elhúnytat. Innen keletkezett az a
közmondás, hogy jó napunk a tegezből van.”
Luciánus (Kr e. 120.) fejtegetése a skythákról: „Toxirisnak, a skytha bölcsnek az atheneiek, mint vendégbarát orvosnak síremléke mellett,
fehér lovat áldoztak. Az emlékoszlopon skytha férfi
volt kivésve, aki balkezében kifeszített íjat s jobbjában, úgy látszik, könyvet
tart. Földön fekszik az oszlop, de mégis mindig meg van koszorúzva.”
Toxaris szavai a skytha barátságról: „hogy a skytha barátok sokkal hívebbek,
mint a görög barátok, s hogy amazok sokkal több tekintetbe veszik a barátságot,
mint emezek, azt könnyű kimutatni. Ti, (görögök) képesek vagytok jobb
beszédeket tartani a barátságról, mint mások, de tetteit nemcsak nem
gyakoroljátok a szavak méltósága szerint, hanem megelégszetek azt dicsérni s
kimutatni, mily nagy jó az; a szükségben pedig elárulván beszédeiteket,
elszöktök a tettek közepéből. Mi ellenben, amennyire fogyatékosak vagyunk a
beszédekben a barátságról, annyira felülmúlunk titeket annak tetteiben... Én azt gondolom, hogy párviadalban legyőzetvén, sokkal
szívesebben hagynám levágni a jobb kezemet, ami a skytha nép büntetése, mint silányabbnak tartani másnál a barátságban. Nálunk
folytonosak a háborúk. Ekkor leginkább szükségesek jó barátok s ezért mi minél
szilárdabban kötünk barátságokat, ezt tartván egyedüli legyőzhetetlen s
felülmúlhatatlan fegyvernek... Elmondom, miként
szerzünk barátokat. Nem ivás közben, mint ti, sem úgy ha valaki ifjúkori
társunk, vagy szomszédunk, hanem ha valaki jó férfiút látunk, aki képes nagy
tetteket véghezvinni, ahhoz sietünk mindnyájan.”
„Sokat
utánuk járva mindent elkövetünk, hogy el ne tévesszük a barátságot s ne tűnjünk fel megvetendőknek. Ha pedig barátul választottunk
már valakit, következik a szövetség s a legnagyobb eskü, hogy bizonyára
egymással fogunk élni s ha kell, egymásért meghalni.
És így cselekszünk is, mert mihelyt bemetszvén ujjainkat, serlegbe csöpögtetjük
a vért s kardjaink hegyét bemártván, egyszerre iszunk mindketten belőle, semmi
nincs, ami ezután minket szétválaszthatna. De legfeljebb csak hárommal szabad
ilyen szövetségbe lépni; mert akinek sok barátja van, azt hasonlónak tartjuk a
közös parázna nőhöz, s azt gondoljuk, hogy barátsága nem lehet többé olyan
szilárd, ha sok jóakaró között van elosztva... Elmondom Dandamis és Amizok történetét; de előbb esküdni fogom a mi eskünket: „Esküszöm a Szélre és Kardra,
hogy semmi hazugságot nem mondok a skytha barátokról.”... Ha a Szélre és Kardra esküszünk, ezt
annyiban tesszük, amennyiben a szél (levegő) az élet oka, a kard pedig halált eszközöl.”
„...Tehát negyedik napja volt Dandamis és Amizok barátságának.
Ekkor ellenség tört a skythák vidékére s mivel
ezeknek a támadásról sejtelmük sem volt, mindnyájukat megfutamította s elfogta
az ellenség, kivéve, akik gyorsan a folyam túlpartjára úsztak. Akkor t. i. a skythák a Don folyó két
partján táboroztak. Az ellenség kirabolta a skythák sátrait s feldúlták mindenüket. Ezért a skythák nagyan szomorkodtak.”
„Amizok mikor foglyul esett, kiáltozta barátja nevét, emlékeztette a serlegre és vérre.
Mikor Dandamis ezt hallotta, tüstént visszaúszott az
ellenséghez s visszakérte barátját. Az ellenség azonban nagy váltságot
követelt. Dandamis ekkor így szólt: „Mindenemet, amim
volt, elraboltátok; de ha képes vagyok szegénységemben valamit tenni, kész
vagyok rá. Ha pedig akarjátok, tartsatok meg engem
barátom helyett s úgy bánjatok velem, amint nektek kedves.” Az ellenség erre
szemeit kérte váltságul. Dandamis azonnal
odanyújtotta, hogy szúrják ki s mikor kiszúrták, átvette barátját s azzal
együtt úszott vissza a folyón keresztül. Az ellenség azonban megrémült, mert
meggondolta, hogy minő jellemű férfiak ellen kell majd a jövőben harcolnia.”
Nicolaus Damascenus feljegyzése szerint „a skytháknál évenként nyilvánosan bírálják meg az ifjakat és szüzeket és aki a legjobbnak ítéltetik, azt a szüzet veszi nőül, amelyiket akarja.”
Ammianus Marcellinus ezeket a magasztaló szavakat írja: „A skythák, ez az igen jámbor faj, hozzászokott minden
halandó dolgot megvetni.”
Herodotosnál olvassuk: „A skythák az istenek közül csupán
ezeket imádják: mindenekelőtt Vestát (a házitűzhely istennőjét), azután Jupitert (a legfőbb istent)
és Tellust (a földet), akit Jupiter feleségének
hisznek. Ezek után Apollót (a világosság istenét), Vénus Urániát (az égi tisztaságú szerelem istennőjét) és Marsot (a harc istenét), meg Herculest, a kűzdő férfit
jelképező isten-hőst. Ezeket az (európai) skythák mindnyájan isteneknek tartják. De azok, akiket királyi skytháknak hívnak, Neptunusnak (a tenger istenének) is áldoznak.
Szoborképmások és oltárok, meg
szentélyek készítését nem tartják szükségesnek, kivéve Marsot.
Mars képmása a vaskard. Ennek hoznak évente mind barom, mind lóáldozatot és
inkább eme kardnak, mint a többi isteneknek.”
Procopius szerint a fehér-hunokat mint „becsületességükről
és egyenes lelkűségükről híres férfiakat emlegették magasztalva.”
Menander szerint: az európai skythák, vagy másként a Fekete tenger innenső partján lakó géták önmegtartóztatásukról voltak híresek, amiről a
közülük származó Menander görög vígjátékíró világosan
tanúskodik.
Cicero feltűnően magasztalja Anacharsisnak,
a skytha filozófusnak „csodálatos bölcseségét”.
Plinius tanusága szerint Anacharsis képmására ezt az emlékmondást szokták írni: „Beszédben, evésben
mértékletesek legyünk, szégyenletes dolgoktól tartózkodjunk.”
Cassiánus, az egyházatyák iratainak híres összegyűjtője. Aranyszájú Szent
János jeles tanítványa, skytha volt.
A skythák semmisítik meg a görögök baktriai uralmát és a skythák segítségével jut újból
hatalomhoz az általuk benépesedett úgynevezett párthus birodalom.
A párthusokra vonatkozó bizánci és görög források szerint a
görögök által Sesostris néven ismert II. Ramses Fáraó (az Izraeliták sanyargatója), akinek a
felesége khita, másképpen hykszosz királynak a leánya volt, az Ázsiában és Európában vezetett diadalmas hadjárata
idején skytha földön 15.000 vitéz ifjút választott
ki, akiket azután Perzsiába telepített át. A perzsák „skytháktól elpártoltaknak”, „párthusoknak” nevezték
el őket. Ez a párthus nép. Ruházatuk, nyelvük,
törvényeik némi módosulással a skythákéval volt
egyező.
Justinus nyomán Mátyás király
nagynevű történetírója, Bonfinius gyűjti
csokorba a skytha erkölcs értékes voltát:
„A skythák nemzete harcedzett, megfékezhetetlen, nem ismeri a fösvénységet és
nagyravágyást, a legyőzöttektől semmit sem követelt a dicsőségen kívül. Tejjel
és mézzel éltek. Az igazság náluk nem törvényekkel volt elfogadtatva, hanem
jellemükbe volt oltva. Nem volt nagyobb gonosztett náluk a lopásnál. Ezüst,
arany után, - erkölcsüknél fogva – nem futottak. Egyébként igen mértékletesek
és önmegtartóztatóak s természettől fogva becsületesek voltak.”
Desericius neves magyar történetíró pedig
a következőket írja:
„Az első-skytháktól,
azoktól a vallásos lelkületűektől és mocsoktalan jelleműektől az idegen
vétkekkel való megfertőződés következtében távolodtak el időközben a skythák... addig a korig, amelyben
a skythák a magyar név alatt váltak ismeretesekké.
Akkor ugyanis, mikéntha a tűztől eltávolítjuk a
vizet, magától visszatér eredeti hűvösségéhez, ép úgy tértek vissza ők is, a
keresztényekkel való érintkezést kezdve gyakorolni, őseredeti erkölcsi
romlatlanságukhoz.”
„Béla király (IV.) korában
megtalálták a magyarokat a Volga torkolatán túl. A Kaspi tengeren túl keletszerte, tatárokkal keveredve
tartózkodtak és a halál árnyékában ülnek.”
„Jegyezzünk fel valamit az
utókor számára a skythák természetes tehetségéről is.
Csak a nagyon idegen nem ismeri s tudja, hogy a mai magyarok, mint a skythák sarjadékai, igen tehetségesek.”
„A régi skythák természetes tehetségétől sem vonandó meg a legfényesebb dicséret.
Haditaktikával győzték le Cyrust, Dariust, és Perosust. Szellemes képes példázatban, burkoltsággal
játszották ki magát Dáriust, választékos és finom szavakban szóltak Nagy
Sándorhoz.”
„Az eddig elmondottakból igenis
azt látjuk, hogy a skytha jellem méltán hordozta az
idők és korok során neki tulajdonított, igazságos’, becsületes’, ,hűséges’, ,igénytelenségig egyszerű’ jelzőt.”
Stephanus Károly XVII. századbeli neves történetíró Priscus Rhetor, Jornandes és
más ókori írók alapján írta a skytha-hun Atilláról magasztalólag: „Bátor és eszes férfiú, kinek észjárása
éles és körültekintő, lelki nagysága óriás, elgondolása mélységes.”
Baronius, egy sok századdal ezelőtt élt, korának igen neves írója, így
nyilatkozik a keresztény vallásra tért skytha-magyarokról: „Krisztus igája alá kerülve, istenfélőkké, szelídekké, emberségesekké,
jóindulatúakká, szerényekké és minden tekintetben szentéletűekké váltak és oly
királyok emelkedtek ki közülük, kik a keresztény vallásnak ékességére és
díszére váltak.”
Barclaius a saját korában igen neves
történetíró mondja rólunk, magyarokról: „A magyar
nemeseknek (amint ez természetes is) szelleme magasztosabb, tekintete
fennköltebb s gondolkodása nemes lelkűségre termett, taglejtése s fellépése
nyájas méltóságra valló, okos tanácsban igen gazdagok.”
Hatásosan
szól a magyar nemzetről II. Pius pápa, a keresztény hit legfőbb papja:
„Miután a termékeny Pannoniát, Európa minden, a művelt életre szükséges
dolgokkal ellátott e részét virágzó birodalom megalkotásával magáévá tette, az,
aki a hitet rettentő kegyetlenséggel üldözte volt, végezetre őseink emlékezete
szerint a hitünk pajzsa, vallásunk kőbástyája nevet érdemelte ki.”
III./2.
A magyar múlt kezdetei
Mielőtt a magyar magyar lett volna, már a hun népben foglaltatott s ez meg a skytha fajban rejlett. Ha lehet ezt a hasonlatot
használnom – miként a tojás szilárd héjja befogja
annak fehérét, ez meg a sárgáját és a sárgája a termő életet, azonképpen a
„magyart” a „hun” és a hun-fajtát a „skytha”.
Egymástól különválaszthatók, - mégis, a teremtő élet biztosítására oly
csodálatos módon működnek össze.
A szellemekben hívő, velük jó
barátságot fenntartó skythákat, hunokat Ázsia
Keletéről „csodaszarvas” alakjában egy szellemi jelenés vezeti
vissza-visszafelé, Kína határaitól az Ural erdős hegyein át a meotiszi mocsár-tenger gázlóin keresztül a Kárpátok
koszorúzta régi otthonuk felé.
Az ős-hagyomány azt tartja, hogy
a skythák összeházasodtak a Kaukázus-vidéki
tündérlányokkal, és hogy ebből a házasságból származtak a Kur és Araxes folyók vidékén települt úgynevezett ’királyi skythák’. Őskori mitológiánk
is arról regél, hogy a Kaukázus vidékén lett volna az a hely, ahová Dul bolgár király leányai tündérséget jártak tanulni, ahol
is Nimród ősunokái, Hunor és Magor, őseink atyái, egykor reájuk találtak.
Itt, a magyar mesék üvegtengerei
és pedig a Fekete tenger és Kaspi tó között, a
Kaukázus felhőkbe vesző hegyláncolata alján, a csendes völgyek ölén siet a Kaspi tó felé a Kur és Araxes folyók tiszta vize. Az ókorban oly sokat emlegetett
eme két folyó vidéke lehetne annak igazán a megmondhatója, hogy az emberiség
történetében hol kezdődött a magyarság ezredévek előtti ős-története.
A mesés hírű Georgia még fényben
állott itt a Kr. u. XIII. sz. elején. A Fekete tenger partjai felé a görög
hajós-világ csodás Kolchis-a terült el egykor,
viszont a Fekete tenger északi partja mentén, a Dontól kezdve a Magyarországon
átfutó Duna irányáig a királyi, a földmívelő és a
legeltető, úgynevezett nomád skythák laktak már
ősidők óta.
Az Aveszta és ennek alapján a Biblia is e vidékre, a Kur és Araxes folyók tájára helyezi a már újabban-szétágazó skytha-népek őstelepülési helyét, a paradicsomkertet.
Itt volt a mágusoknak, a bibliai
napkeleti bölcseknek, akik a gyermek Jézushoz zarándokoltak, – valamint a régi
atlantiszi elsüllyedt világ ide került papságának, mielőtt Indiába kerül, – ősi
remete hona és itt élt Pourusaspa, a skytha világ nagy reformátorának, Zarathustrának az atyja.
[2]
Itt élt Huseng skytha fejedelem, aki a tüzet hozza az embereknek az
égből, aki a gonosz indulatú lelkekkel, a devekkel is
barátságot tartott. Itt lakott azután a gonosz lelkük, a devek fölött diadalmaskodó skytha Tahmuraf, Huseng ősunokája, aki Ármányt, az ördögöt, mint lovat
fogta a maga szolgálatába. Utóda fiatalabbik testvére, Yima,
a nagy király, a boldog aranykor fejedelme. Yima adja
az emberiségnek az első igazságos törvényeket. Ő lobogtatja fel újból az
áldozati tüzeket. Istápolja az állattenyésztést és földmívelést.
Ezért is jut az égből szá III. 2. A magyar múlt
kezdetei rmazott aranyekéhez. A skythák eredetéről szóló monda szerint ugyanis, egyezően a székely hagyománnyal, a skythák ősatyjának, Targitaosznak a fiai számára a földmívelés jelképéül aranyeke és
járom s arany csákány és arany kehely hullott alá az égből. Az első kettő a földmívelés, a második a harckészség és a harmadik, a
kehelytartó sírszobrokon is felismerhető vallási jelképnek felel meg. Yima használja először a bort is. Később, hatalma teljében
megfeledkezik a tiszta törvényekről és a hazug beszédek felé hajlott, miért is
hatalma megrendül és országa egyrésze az akkor
feltörő idegen fajok hatalma alá kerül, amely iga alól csak Yima unokája, Feridun turáni király szabadítja fel népét.
A skytha-biblia, az Aveszta szerint, Yima alatt volt az özönvíz. Az Aveszta nyomán a Biblia is az itteni Arméniában levő Ararát hegyen juttatja szárazföldre a bárkát.
A skythaság,
őseinek imént vázolt történetét, hagyomány alakjában magával viszi mindenfelé,
ameddig ugyanis útjuk és hatalmuk elért.
Már K. e. 2000. év körül a Kaukázus s Pontusz alatt elterülő régi Arran vidékéről (az arranvidéki sémi település későbbi
eredetű) és Kappadócia tájáról a skythasággal rokon délibb településű népek egyes törzsei kirajzanak a görög szigetek felé,
majd a Tigris és Eufrates folyók mentén a volt sumir-óbabiloni területekre, - innen idő multával át
Egyiptomba, ahol az úgynevezett hykszosz (Manetho adatai szerint; hy-kussos)
lovas nép (babiloni turk-sumirok és skythakhéták s a kaukázusi iberek egyesült népe) hosszú időn át, éppen a zsidóság Egyiptomban való tartózkodása
idején, Kr. előtt 1800 körül uralma alatt tartja a Fáraók leigázott országát. Róluk jegyzi fel az első században élt zsidó
történetíró, Josephus Flavius „A zsidók ősrégi voltáról” c. munkájában többek
között azt az adatot, hogy miután Egyiptom területéről kiszorultak a hykszoszok, családjukkal és vagyonukkal együtt, nem
kevesebb 240.000 embernél, Egyiptomból a sivatagon keresztül Syriába igyekeztek eljutni. Mivel azonban az ez időben Ázsiában uralkodott assyroknak hatalmától tartottak, – abban az országban, melyet most zsidó országnak hívnak,
letelepedtek és annyi ezernyi embert magába fogadni képes várost alapítottak és
ezt Jeruzsálemnek nevezték el.
Ez esetben a már előbb is Yima történeténél két egymással egyező tényt szögezhetünk
le és pedig azt, hogy mindkét esetben a délről felfelé törő sémi uralom állja
útját a skythaság, illetve velük közel rokon népek
Dél-felé való tovább terjeszkedésének.
A skythaság ezidőtől kezdve a Kaukázus felett elterülő szabad
puszta-tereken, amely terület az úgynevezett hűvösebb időjárású, mérsékelt
égövön nyúlott el, a régi Magyarországtól egészen
Kína határáig, talál gazdagabb legeltetési és állandóbb települési lehetőséget.
De amúgy is ez az északi mérsékelt
égövi terület volt ősidők óta a skythák igazi hona.
Ez időben (Kr. e. 1800-600)
újabb területi megoszlásukat illetőleg azt látjuk, hogy az úgynevezett királyi skythák a Kaukázus vidékén és a Meotisz tónál laktak, míg a földmívelő skythák a Duna torkolatától a Meotiszig telepedtek, viszont a
Don-Volga között és a Kaspi tó felett elterülő
pusztaságokon a legeltető, nomád skythaság zöme
tanyázott.
A Kr. e. XIII. századtól kezdve
a skythaságnak ugyanilyen megosztású elhelyezkedése
fejlődik ki a Kaspi tó keleti vidékén, az úgynevezett trans-kaspi területen, ahová, - már tudniillik egy
újabb időszakban, - Csaba-Atillafi ment házasodni, viszont Kr. e. 2500-2000
között a magyarországi Duna-Tisza-közről Indiába áttelepült skytha-csoportok és pedig a Daha-agathyrsskythák ősei, a királyi,
földművelő és legeltető skythák számottevő csoportjai
tartottak némi pihenőt.
A transkaspi területen a nomádok zöme lenyúlt akkor a Kaspi tó mellékén egészen az Oxus folyó régi medréig. Az Oxus partjain elterülő déli
kulturáltabb vidéket, amelyet gazdag öntözőhálózat szelt keresztül-kasul, - a földmívelő skythaság lepte el,
viszont az Oxustól délre eső területen a királyi skytha törzsek rendezkedtek be az úgynevezett „iráni”
királyság néven.
Ez a vidék, éspedig Turán és Baktria (Irán) területe sem volt szegényebb természeti
szépségekben, mint túlnan a Kaukázus, avagy a régibb otthon, a Duna-Tisza tája.
E vidék fő öntözőcsatornájával, a hatalmas Oxus folyóval történt meg az a különös eset, hogy a folyó, mely régente a Kaspi tengerbe ömlött, - medret cserélve, az Aral tóba szakadt bele. Talán éppen Turán lovas népe
számára jelentett e folyó régi iránya olyan természet nyújtotta akadályt, amit
csak úgy tudtak elhárítani, hogy a csatornaművek létesítéséhez oly igen értő
nép egyszerűen átterelte a hatalmas öblű Oxus folyót
a Kaspi tótól az Aral tóhoz.
Ez a folyó az Oxus (Amu-darja), Anahytának, a skytha (hun) nép természet-istenaasszonyának, – közelebbről a turáni és
iráni (baktriai) testvér – skytha-népek Boldogasszonyának volt ajánlva.
Ahonnan e folyó ered, a Pamír
fennsík körzetébe tartozó badaksáni őserdőségben levő
forrás vidéke, szent hely volt, ahová áldott szent utak vezettek, amely vidék kéklő hegykoszorúját meghajtott fővel köszöntötte
mindig az arra járó meghatódott lélek.
Itt, a Badaksan hegység lábainál fekszik a skytha-hun népek későbbi
indiai malma idején oly nagy szerepet játszó Kasmir vidéke s Kabul városa és a régi hun nép maradékát rejtő Hunza tartomány.
Láttuk, hogy a Kaukázus vidéki
átjáró, az úgynevezett Derbend-kapu, az assyr uralom miatt egyelőre megszűnt átjáróul szolgálni a
délnyugati kultúrterületek felé, - miért is a skythák a keleti ugyancsak gazdag és kultúrvidék másik nagy átjárójánál, a trans-kaspi területen
teremtettek maguknak bázist az úgynevezett turáni és az ezzel délről szomszédos
iráni (baktriai) királyság keretében.
A skythaságnak volt északabbra a Bajkál tó irányában elnyúló ősi települése is, ahol a
mongol fajtákkal keveredve, mint Hiungnu nép jelennek
meg a történelem színterén és pedig attól az időtől kezdve, amikor a skythák másik, a mongol keveredésnek nem annyira kitett
csoportja az Oxus medencén át, - a magyarországi ősi
területről kiindulva - Indiába húzódott le, Kr. e. 25002000 között.
A hiungnu-hun nép Kína északi határai felé elnyúló ősi területe alatt és pedig az Aral és a Balkás tó közötti
térségen s a mai: Turkesztán területén, a királyi skytasághoz tartozó, a történelemben „hun” néven ismert törzsek éltek (Baktria és India határa mentén a királyi skythák ugyane
fajcsoportja Huna néven szerepel), s már a Kr. e.
1300. év körül nagyszerűen szervezett hadsereggel és kitűnő törvényekkel
rendelkeztek és ugyanúgy királysággá fejlődtek, miként az Oxus menti előbb említett földmívelő és részben nomadizáló
úgynevezett iráni skyták, - az előbbi területen
Turán, turáni, az utóbbin Irán, iráni, illetve ennek keretében úgynevezett baktriai-királyság néven.
Az egykori hatalmas
Turán-királyság harciasabb népeleme Észak felé tolódott el, míg az ősi vallás
mágus papi rendje köré csoportosult törzsek közvetlenül Kína északnyugati
határa mentén helyezkedtek el, be ékelődve itt-ott
kínai területekre is.
Az előbb említett északi hun
törzsek területén a hiungnu-hunok utód-népe
(fekete-hunok) alkot később erős birodalmat, viszont a délibb területeken lakó
testvér hunfajta népek, amelyek nem voltak annyira kitéve a mongol behatásnak, jue-tsi, avagy jue-ti néven
válnak előttünk ismeretesekké, akiknek egyik ága volt a vusun (vuszun) hun-nép, s ezeknek egy másik oldalága a jethák (eftaliták), azaz a fehér-hunok
népe.
Kingsmill az Avesztában és pedig Zarathustra idejében (Kr. e. 1000 körül)
szereplő turáni „hunu” (sunu)
néppel azonosítja a vuszunokat. Parker, a kínai nyelv
és történelem egyik legkomolyabb búvára viszont a magyarokkal azonosítja a vuszunokat.
Egykorú források ugyanazt
mondják a vuszunokról, amit a szólás-mondás a magyar
fajtáról: Se nem szőke, se nem barna, ez az; igaz magyar-fajta.
Igen érdekes ezeknek a vuszunoknak (Fehérhunoknak) az eredet-mondája. Ugyanis a hiungnuk senyü-jének (fejedelmének)
két gyönyörű leánya volt, akiknek a kezéért sokan versengtek. Atyjuk azonban a
még gyermek leányokat nem adta oda egyikhez sem, hanem egy rejtett helyen levő
várba vitte fel őket, ahol megfelelő élelem hátrahagyásával bezárta oda a
lányokat. Egy bizonyos idő multán - csodálatos módon - egy farkas ábrázatát
viselő szellemi lény jelent meg napról-napra a várfal alatt. Farkasok módjára
üvöltött állandóan, majd keresztülhatolva a zárt kapukon, megbarátkozott a
leányokkal és egyszer csak azt vették észre, hogy a fiatalabbik leány a
közeljövőben gyermeknek fog életet adni. Tőlük szaporodott el azután a vuszunok (fehérhunok) rettenthetetlen bátor népe.
A farkas-monda megismétlődik mégegyszer, amikor is a kínai forrás szerint az egyik
megölt vuszun-hun királynak a pusztába kitett
gyermekét egy holló és egy farkas nevelik fel. Érdekes világot vet erre a régi,
körülbelül 2000 év előtti korra (Kr. e. 150 körül), amikor a kínai udvar egy
kínai hercegnőt politikai házasság révén férjhez adott egy idősebb vu-szun (fehérhun) fejedelemhez. Noha körülbelül 400 tagú
előkelő kíséret ment vele Hun-országban levő új otthonába, - nem tudta mégse
elfeledni megszokott kínai otthonát. Verseket írt, ezekbe öntve ki
szomorúságát. Eme pompás versek néhánya fenn is maradt, amelyekből kettőt be is
mutatok, – egyiket, mint lehető hű fordítást és a másikat, mint költői téma átültetést.
[3]
A BÁNAT DALA – Ford.: Zajti Ferenc
Idegennek jegyzett el a népem
engem,
És elküldött messze, messze,
idegen világba,
Vu-szun hunok népének egy messze
országába,
Ahol a királynak hitvestársa
lettem.
Sátor alatt töltöm bús, szomorú
éltem,
És a kőfal hely’t szolgáló szőnyegek kárpitja
Bús, szomorú panaszomat nem
verheti vissza,
Csendes zokogásom’ magamba
temetem.
Hús az eledelem, kumisz az
italom,
Szívem pedig majd meghasad, mert csak
gondolkodom,
Rég nem, látott szép hazámat
vajh’ mikor láthatom?
Talán soha, soh’se,
talán sose látom!
Darumadár mért nem válhat
énbelőlem?
Szárnyra kelve, hogy vágyódón
repülhessek tova,
Túl erdőkön, tengereken,
szépséges honomba...
Hírt nem hallanátok többé
énfelőlem!
A KÖNNYEK
Könnyű hintóm paripái’ kényes
tánca
Messze puszták aranyporát
felverte az égig.
Lent ácsorgó darvak, gémek, iriszmezők szélén,
Lepik el utunkat, végestelen végig.
Atyám így akarta, Hun vitéz lesz
férjem...
Hiába borítja kocsim’ mezők
tarka csokra,
Könnyem hullik titkon a nagy
úton végtől-végig,
Küllőket díszítő poros
virágokra,
Az északi ősi-településű hiung-nu (hun) (fekete-hun) nép rettentő küzdelmeit Kína, - valamint a hiungnuktól idők
folyamán elkülönült, velük azonban rokonságban álló egyes törzsek ellen, a
kínai krónikák idevonatkozó bőséges anyaga tárja elénk eléggé áttekinthetően
már Kr. e. 2700-tól kezdődően.
A hiung-nu-hunok népe a kínai Kanszu vidékén elvegyült a velük rokon,
észak-kínai településű kínai néppel. A hunok uralkodóháza már - a Kr. előtti
évezredben testvértörzsnek tartotta magát a kínai uralkodóházzal. Különösebb
nyomatékkal hangsúlyozták ezt a testvéri kapcsolatot a kínai Han-dinasztia uralkodása idejében és pedig éppen az
uralkodóházzal kapcsolatban.
A kínai krónikák északnyugati
határa mentén jelentős szerepet játszott, hiungnu-nak nevezett, tulajdonképpen mongollal keveredett skytha-népek Keletre vonult csoportja a Bajkal tó mentén és Koreán
át eljut Japán területére is, már a Kr. e. második évezred elején. (Japán hagyomány szerint eme hiung-nu néppel Japánba már újabb időben betelepült mongolok közül való volt Dsingizkhán, a nagy mongol hódító.)
Akár egymás között, akár a
kínaiakkal kötöttek ezek az ősi hung-nu-hunok megállapodást, a szerződést megpecsételő esküvésnél használt, fehér ló
véréből, avagy a maguk véréből és borból vegyített áldozati italt egy
úgynevezett „szentkarddal” keverték meg. Ez a villámgyújtotta tűzben edzett kard a hatalom jelképe volt egyben, és ha valamely más törzsnek a
birtokába jutott, mintegy az isteni akarat megnyilvánulását látták benne, mely
„akarat” a szóban lévő másik törzs vezérszereplését látja időszerűnek.
Ez a szent kard, úgy említett
Isten kardja megfordult a hiung-nu-hunok, az indiai jue-tsi hunok, azaz indoskythák,
s őt a fehér hunok kezén is, majd pedig a segítő csapatok révén e kard innen
Atillához, illetve Atilla népéhez került újból vissza, - akiktől Csaba Atillafi örökéből Árpád és Szent István királyunkhoz
jutott, úgy HadakUra, mint az Isten előre tervelt
szent akarata szerint.
[1]
. A régi görög
írók, ahol pl. a magyarországi ismert folyóneveket közlik, ezekre alig ismerünk
rá, – ugyanis a népek, az istenek nevei, nem különben az egyes görög
személynevek is igen eltorzítva jutottak az olvasó elé. Innen magyarázható a
feltűnő idegenség az ismertetett görögös átírásnál a skytha nevekben. A perzsa háborúk után, kr. e. 300 körül,
csupán Athénben 1200 skytha rendőr teljesített
szolgálatot!
[2]
. Zarathustra nem a német filozófus, Nietzsche által költött
és Zarathustra szájába adott „istentelen és hamis”
filozófiát képviseli, de úgy az ó-kor, valamint az új-kor számára a
legértékesebb vallásos lelkületet jelentette Zarathustra tanítása. Skytha eredete révén viszont a magyarsághoz
legközelebb álló „maga fajából” származó prófétának tekintendő.)
[3]
. A kínai ősi
dallam sok mindenben teljesen egyező a magyar dallamvezetéssel. Az egyezést
megtaláljuk az indiai dallamokban is. Erre példaképpen egy Indiai esküvői dal
motívumát közöljük Thegze Gerber Miklós zenei
átírásában.